Intalnire cu scriitorul Dan Lungu la Botosani

Vineri, 2 noiembrie, de la ora 18.00, Dan Lungu, unul dintre cei mai iubiti si mai tradusi scriitori romani contemporani, va intilni publicul botosanean in Sala de Marmura a Teatrului „Mihai Eminescu”, in cadrul unui eveniment organizat cu sprijinul Primariei si al Consiliului Local Botosani. Scriitorul va dialoga cu cititorii despre cele mai de succes carti aparute sub semnatura sa la Editura Polirom.

Alaturi de autor, vor participa scriitorii Dumitru Tiganiuc si Constantin Iftime.
Actorii Dana Bucataru si Florin Aionitoaei vor citi fragmente din romanele Sint o baba comunista! si Raiul gainilor.
Discutia va fi moderata de Traian Apetrei, director al Teatrului „Mihai Eminescu”.
In aceeasi zi, de la ora 11.00, autorul se intilneste cu elevii si profesorii Colegiului National „Mihai Eminescu” din  Botosani (Sala Multimedia). In cadrul acestei intilniri va avea loc o discutie despre romanele si volumele de proza scurta aparute la Editura Polirom, dar si despre experienta de a fi tradus in strainatate.
Moderatorul discutiilor va fi Mariana Ringhilescu, profesor de limba si literatura romana.
„Sint o baba comunista!” se numara printre bestsellerurile Editurii Polirom si se bucura de patru editii romanesti (2007 – colectia „Ego. Proza”, 2010 – colectia „Fiction Ltd.”, 2011 – colectia „Top 10a” si o editie digitala). Versiunea franceza a cartii a fost dublu nominalizata la Premiile Europene Jean Monnet (Franta, 2008). In 2009, a fost cea mai tradusa carte romaneasca a anului, aparind in sase tari. In 2010, pe scena Teatrului Bouwkunde din Deventer, Olanda, a avut loc premiera piesei de teatru „Baba comunista”, un monolog sustinut de actrita olandeza Theaa Rijsewijk si regizat de Henk Kleinmeijer. In 2011, editura Aisara a lansat editia a II-a a versiunii italiene a romanului, Sono una vecchia comunista!, in traducerea Ileanei M. Pop. Iar in vara acestui an, au inceput filmarile pentru lungmetrajul Sint o baba comunista!, in regia lui Stere Gulea, avindu-i ca protagonisti pe Luminita Gheorghiu, Marian Ralea si Ana Ularu.
Drepturile de traducere a cartii au fost vindute in zece tari: Croatia (Editura Filmat Naklada), Italia (Editura Aisara), Franta (Actes Sud), Austria (Residenz), Spania (Pre-textos), Ungaria (Jelenkor), Bulgaria (Faber Print Ltd.), Polonia (Czarne), Turcia (Apollon Yayincilik), Grecia (Kastaniotis).
„Raiul gainilor”, un alt bestseller semnat de scriitorul iesean, a aparut la Polirom in trei editii (2004, 2007, 2010) si a fost tradus in: Franta (Jacqueline Chambon, Actes Sud), Slovenia (Društvo Apokalipsa), Austria (Residenz, world wide rights), Italia (Manni Editori), Spania (Icaria), Bulgaria (Paradox). Romanul fost patru luni in topul vinzarilor editurii franceze Jacqueline Chambon, iar editia germana a fost declarata, in decembrie 2007, cartea lunii in Germania.
Dan Lungu (n. 1969, Botosani) este unul dintre cei mai apreciati si mai tradusi scriitori din noua generatie, cartile sale fiind publicate in zece limbi: franceza, germana, italiana, spaniola, poloneza, slovena, maghiara, bulgara, greaca si turca. Anul trecut statul francez i-a acordat  titlul  de „Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres” pentru contributii la imbogatirea patrimoniului cultural francez.

LĂSAȚI UN MESAJ

Moderarea comentariilor este activată. Poate dura ceva timp până ce comentariul tău va fi aprobat.

Politica de comentarii : Va rugam sa comentati la obiect, legat de continutul prezentat in material.


Orice deviere in afara subiectului, folosirea de cuvinte obscene, atacuri la persoana autorului (autorilor) materialului, afisarea de anunturi publicitare, precum si jigniri, trivialitati, injurii aduse celorlalti cititori care au scris un comentariu se va sanctiona prin cenzurarea partiala a comentariului, stergerea integrala sau chiar interzicerea dreptului de a posta, prin blocarea IP-ului folosit.


Site-ul http://www.reporterul.ro nu raspunde pentru opiniile postate in rubrica de comentarii, responsabilitatea formularii acestora revine integral autorului comentariului.